消费·生活

查看:【3749】 回复:【1】 发表于 2011-8-4 02:21
华西中日友好

【ノーベル】日本第一个诺贝尔文学奖金获得者川端康成

欢迎加入 华西国际中日友好圈







1968年秋,日本现代著名作家川端康成荣获诺贝尔文学奖。这是日本第一个诺贝尔文学奖金获得者。



   川端康成是日本人十分熟悉和喜爱的新感觉派、唯美主义的作家,他一生中写了一百多部中、短篇小说及大量随笔和文艺评论。他的作品充满了浓厚的日本民族气质,贯串着日本古典文学的幽玄、纤细、感伤的情调和东方佛教的虚无色彩。他以丰富的感情、敏锐的感觉和高超的艺术技巧表现了日本人的内心世界。


   1926年,川端发表了成名作《伊豆的舞女》。小说描写一个二十岁的大学预科生独自去伊豆旅行,途中与一个卖唱的贫苦舞女邂逅。在数天的共同旅行中,他爱上了这个舞女,陷入悲剧性的恋爱中。舞女美丽文雅,身世悲惨,深深打动了青年的心。最后,在公共浴场上,当他知道舞女只是个天真烂漫、纯洁无暇的少女时,便豁然开朗,在纯洁无邪的心境中感到了纯真的爱和甘甜的美。小说情节平淡无奇,但细腻地描述了人物的心理活动及伊豆的美好风光。文中自然美、风俗美和人物美交相辉映,情因景现,情景交融。这构成了川端作品的基调。


   其实这篇小说的主人公就是作者本人,川端在一高读书时,曾独自去伊豆旅行,结识了一个巡回演出的舞女。二十三岁时,他爱上了一位十六岁的少女,在他们行将结婚的前一个月,少女突然来信,解除了婚约。这使川端受到了终生难忘的打击。川端将自己的亲身经历提炼之后写成此篇。


由山口百惠和三浦友和夫妇主演的电影《伊豆的舞女》




   1933年,川端与林房雄等人创办了《文学界》,推荐和输送了一批文艺新人登上文坛。他在该杂志上陆续发表了《禽兽》、《花的圆舞曲》、《雪国》等小说。其中《雪国》最负盛名,这是他自一九三七年始,用了十二年时间写成的。小说围绕男主角岛村的三次北方雪国之行展开。岛村是个有家产的中年男子,他坐食祖业,无所事事,偶尔凭借西方印刷品来写有关西方舞蹈的评论。他初到雪国,结识了三弦师傅的女弟子--十九岁的驹子。驹子单纯而天真,对生活倾注了满腔诚挚,岛村为驹子的纯洁美丽所打动。不久,岛村重游雪国,在火车上遇见了美丽的姑娘叶子。叶子一心扑在生命垂危的三弦师傅之子行男身上,沉浸在梦幻般的爱情世界里。叶子“近乎悲哀的美”使岛村为之倾倒。行男死后,岛村三到雪国,他既爱驹子,又迷恋叶子,同时认为驹子对爱情与生活的认真态度是徒劳的。因此当驹子完全倾心于他时,他又茫然了。在岛村准备离开驹子,与叶子同道回东京时,叶子突然投身于一场大火中而安详地死去。《雪国》展示的是一种虚无主义的“徒劳观”。无论是岛村、驹子、还是叶子,他们对人生所作的努力都是“徒劳”的,是一种美的徒劳。爱得深而不可得,不可得而又不怨,在这种自我安慰中追求永恒的美。感伤中带着抒情,这是川端作品的独特之处。


   1962年,川端的又一部重要作品《古都》问世了。故事以一对孪生姐妹千重子和苗子的悲欢离合为主线,穿插着青年织工秀男与她们之间的曲折爱情,着重描写了姐妹二人的骨肉之情。姐妹俩出生后为贫富不同的两户人家收养长大。秀男织了一条美丽的腰带,准备送给意中人千重子。因为姐妹俩相貌相似,秀男误将腰带送给了苗子。待到真相大白,秀男自觉与千重子身份悬殊。便转念于苗子。姐妹俩久别重逢,但因彼此生活方式不同,终于不得团圆。《古都》通过对孪生姐妹遭遇的描写。表现了作者的宿命观。企图说明人生是不可思议的,人的命运本来就是孤独、寂寞的。《古都》借助京都的自然景物,烘托、渲染了姐妹骨肉之情,使京都的山川草木、四时节日和风土人情都染上人物的思想感情和性格风貌。


   1961年,川端完成了其后期虚无、颓废文学的代表作《睡美人》。作品描写了一个下等妓院用安眠药使一些美貌的少女昏睡,然后让老朽的老人玩弄。老人在意识到自己的衰老和少女的青春时,在一种梦幻般的境界中想到生命的所在,感到精神上的安慰。晚年的川端思想上表现出虚无意识,创作上追求静止、瞬间的美,描写感伤、颓废情绪和受压抑的官能享受。


   纵观川端五十年的创作实践,他的小说都是以爱情为主题,描写爱情的失意和对未能实现的爱情的迷恋与哀伤。日本评论家中村光夫说:川端在三个不同时期描写了三种不同类型的爱情。前期代表作《伊豆的舞女》表现了少年纯洁爱情的觉醒;中期的《雪国》刻划了男女情欲,并映衬着对纯真女性的憧憬;后期的《山音》、《睡美人》等,则描写了老人的变态恋爱心理。对作者来说,恋爱是一个永远得不到圆满结局的痛苦经历,只有死亡才能解脱。


   1968年,他因《雪国》、《古都》、《千只鹤》三部代表作荣获诺贝尔文学奖。在斯德哥尔摩的授奖仪式上,诺贝尔奖金评选委员会在谈到川端康成的艺术成就时指出:川端康成以其典型的叙事文学,非凡地、敏锐地表现了日本人的内心实质。”他的作品被译成英、法、德、意、瑞典、(LSJT.NET)芬兰等各国文字,我国也有他的译本。


   1972年,川端康成逝世,终年73岁。

0个人喜欢楼主的帖子
分享到 更多
华西中日友好
发表于 2011-8-4 02:21:57|只看该作者
获得诺贝尔奖的日本人:

昭和24(1949)     湯川秀樹        物理学

昭和40(1965)     朝永振一郎    物理学   

昭和43(1968)     川端康成        文学 小説

昭和48(1973)     江崎玲於奈    物理学  

昭和49(1974)     佐藤栄作        和平(非核三原则的表明)

昭和56(1981)     福井謙一        化学  

昭和62(1987)     利根川進        生理学,医学  

平成6(1994)       大江健三郎    文学 小説

平成12(2000)     白川英樹        化学  

平成13(2001)     野依良治        化学  

平成14(2002)     小柴昌俊        物理学

平成14(2002)     田中耕一        化学  

平成20(2008)     南部陽一郎(美国籍) 物理学  

平成20(2008)     小林誠           物理学  

平成20(2008)     益川敏英        物理学  

平成20(2008)     下村脩           化学  

平成22(2010)     根岸英一        化学

平成22(2010)     鈴木章           化学





单语:
単語【たんご】tanngo  >>>>>单词

ノーベル[1833~1896],Alfred Bernhard Nobel   >>>>>诺贝尔(瑞典化学家,企业家)

川端康成【かわばた やすなり】Kawabata Yasunari  >>>>>川端康成

文学【ぶんがく】bunngaku  >>>>>文学;文艺;文艺学

奨金【しょうきん】shoukinn  >>>>>赏金,奖金,奖赏

現代【げんだい】genndai  >>>>>现代;现今;当代

著名【ちょめい】tyomei  >>>>>著名,有名,出名

得る【える】eru  >>>>>得到,获得

得る【うる】uru  >>>>>得,得到,获得.

唯美【ゆいび】yuibi  >>>>>唯美

情調【じょうちょう】joutyou  >>>>>情调;情趣,风趣

鋭い【するどい】surudoi  >>>>>尖;尖锐;锋利;炯炯有神;激烈;强烈;敏锐

伊豆【いず】izu  >>>>>伊豆(日本地名)

踊り子【おどりこ】odoriko  >>>>>舞蹈的少女;职业舞女;芭蕾舞演员;艺妓

愛情【あいじょう】aijou  >>>>>爱;爱情

独特【どくとく】dokutoku  >>>>>独特

京都【きょうと】kyouto  >>>>>京都(日本地名)

瞬間【しゅんかん】shunnkann  >>>>>瞬间,转眼,刹那,顷刻,俄顷.

憧憬【しょうけい】shoukei  >>>>>憧憬

憧憬【どうけい】doukei  >>>>>憧憬,向往

非凡【ひぼん】hibonn  >>>>>非凡,不平常,超过一般

逝去【せいきょ】seikyo  >>>>>逝世,去世

成都市公安局网监处

手机移动客户端下载成都范儿 成都范儿二维码 快速回复 返回顶部